Datos del libro

Conversar con los muertos

Conversar con los muertos
Traducción y hermenéutica en la obra de José Ánge
Fernández Rivero, Juan

  • Editorial
    Guillermo Escolar
  • Materia Filología y crítica literaria
  • Colección Babélica
  • EAN 9788417134563
  • Idioma Español
  • Encuadernación Tapa blanda o rústica
  • Páginas 112
  • Tamaño 230x150x mm.
  • Peso 120
  • Fecha de lanzamiento: 07/11/2018
11,00 € PVP
10,58 € sin IVA |

Sinopsis

Durante toda su vida, José Ángel Valente combinó el ensayo y la creación poética con la traducción literaria. Entre los autores a los que tradujo —de cuya obra a menudo se permitió no recoger más que un selecto y significativo ramo de poemas— destacan algunos que resultaron clave en el desarrollo de su propia producción, tales como Friedrich Hölderlin, John Keats, Paul Celan o Edmond Jabès.
Este libro estudia la traductología, la poética y el pensamiento del autor gallego como vértices de un triple ejercicio hermenéutico que el propio Valente equiparó en distintas ocasiones a una prolongada conversación, y que ha ido dejando tras de sí un impagable resto de ecos y cenizas fértiles. Y es que sus «versiones» (como él gustaba siempre de llamarlas), realizadas tanto al gallego como al español, y provenientes de lenguas tan variadas como el inglés, el alemán, el italiano, el francés y el griego, se encuentran sin ninguna duda entre los más ricos y hermosos testimonios de una literatura marcada por una búsqueda constante del conocimiento, y constituyen un formidable ejemplo de la talla literaria de su autor.

Libros de interés de la misma colección
Libros de interés de la misma materia
Libros de la misma temática más vendidos
El texto interminable
12,00€ %
Aspectos de lingüística contrastiva alemán-español
16,00€ %
El retrato en la traducción literaria: héroes decimonónicos
22,00€ %
Una cuestión de Literatura Comparada
16,00€ %
Abanicos
16,00€ %